Términos y Condiciones

Términos y condiciones para la experiencia de perforación

Introducción

Bienvenido a Piercing Experience

Estos términos y condiciones describen las reglas y regulaciones para el uso del sitio web de Piercing Experience accesible en https://piercers.com/.

Piercing Experience se encuentra en:

30 calle Noguier , Toulouse
Haute-Garonne – 31400, Francia

Al acceder a este sitio web asumimos que acepta estos términos y condiciones en su totalidad. No continúe utilizando el sitio web de Piercing Experience si no acepta todos los términos y condiciones establecidos en esta página..

La siguiente terminología se aplica a estos Términos y condiciones, Declaración de privacidad y aviso de exención de responsabilidad y cualquiera o todos los acuerdos: "Cliente", "Tú" y "Tu" se refieren a ti, la persona que accede a este sitio web y acepta los términos y condiciones de la Compañía. "La empresa", "Nosotros mismos", "Nosotros", "Nuestro" y "Nosotros", se refiere a nuestra empresa. "Partido", "Fiestas", o "Nosotros", se refiere tanto al Cliente como a nosotros mismos, o el Cliente o nosotros mismos. Todos los términos se refieren a la oferta., Aceptación y consideración del pago necesario para llevar a cabo el proceso de nuestra asistencia al Cliente de la manera más adecuada., ya sea mediante reuniones formales de duración determinada, o cualquier otro medio, con el propósito expreso de satisfacer las necesidades del Cliente con respecto a la prestación de los servicios / productos declarados por la Compañía, de acuerdo con y sujeto a, ley vigente de Francia. Cualquier uso de la terminología anterior u otras palabras en singular, plural, capitalización y / o él / ella o ellos, se toman como intercambiables y, por lo tanto, se refieren a la misma.

Galletas

Empleamos el uso de cookies. Al utilizar el sitio web de Piercing Experience, usted acepta el uso de cookies de acuerdo con las política de privacidad.

La mayoría de los sitios web interactivos de hoy en día utilizan cookies para permitirnos recuperar los detalles del usuario para cada visita.. Las cookies se utilizan en algunas áreas de nuestro sitio para permitir la funcionalidad de esta área y la facilidad de uso para las personas que visitan. Algunos de nuestros afiliados / Los socios publicitarios también pueden utilizar cookies..

Menores o personas de abajo 18 los años de edad no pueden utilizar este sitio web.

Derechos de propiedad intelectual

Aparte del contenido que posee, bajo estos Términos, Piercing Experience y / o sus licenciantes poseen todos los derechos de propiedad intelectual y los materiales contenidos en este sitio web.. Puede ver y / o imprimir páginas desde https://piercers.com/ para su uso personal sujeto a las restricciones establecidas en estos términos y condiciones.

Se le otorga una licencia limitada solo con el propósito de ver el material contenido en este sitio web..

Restricciones

Está restringido específicamente para todos los siguientes:

  • publicar cualquier material del sitio web en cualquier otro medio;
  • venta, sublicenciar y / o comercializar cualquier material del sitio web;
  • realizar públicamente y / o mostrar cualquier material del sitio web;
  • usar este sitio web de cualquier manera que sea o pueda ser perjudicial para este sitio web;
  • usar este sitio web de cualquier manera que afecte el acceso del usuario a este sitio web;
  • usar este sitio web en contra de las leyes y regulaciones aplicables, o que de alguna manera pueda causar daño al sitio web, oa cualquier persona o entidad comercial;
  • participar en cualquier minería de datos, recolección de datos, extracción de datos o cualquier otra actividad similar en relación con este sitio web;
  • usar este sitio web para participar en cualquier tipo de publicidad o marketing.

Ciertas áreas de este sitio web tienen restringido el acceso de usted y Piercing Experience puede restringir aún más el acceso a cualquier área de este sitio web., en cualquier momento, en absoluta discreción. Cualquier ID de usuario y contraseña que pueda tener para este sitio web son confidenciales y también debe mantener la confidencialidad..

  1. Las siguientes organizaciones pueden vincularse a nuestro sitio web sin aprobación previa por escrito:
    1. Agencias gubernamentales;
    2. Los motores de búsqueda;
    3. Organizaciones de noticias;
    4. Los distribuidores de directorios en línea cuando nos incluyen en el directorio pueden enlazar a nuestro sitio web de la misma manera que hacen hipervínculos a los sitios web de otras empresas que figuran en la lista.; y
    5. Empresas acreditadas en todo el sistema, excepto que soliciten organizaciones sin fines de lucro, centros comerciales de caridad, y grupos de recaudación de fondos de caridad que no pueden hacer hipervínculos a nuestro sitio web.
  1. Estas organizaciones pueden enlazar a nuestra página de inicio, a publicaciones u otra información del sitio web, siempre que el enlace: (una) no es de ninguna manera engañosa; (si) no implica falsamente patrocinio, respaldo o aprobación de la parte vinculante y sus productos o servicios; y (do) encaja en el contexto del sitio de la parte vinculante.
  2. Podemos considerar y aprobar, a nuestro exclusivo criterio, otras solicitudes de enlaces de los siguientes tipos de organizaciones:
    1. fuentes de información de consumidores y / o empresas comúnmente conocidas, como las Cámaras de Comercio, americano
      Asociación de Automóviles, AARP y la Unión de Consumidores;
    2. sitios de la comunidad dot.com;
    3. asociaciones u otros grupos que representan organizaciones benéficas, incluidos los sitios de donaciones benéficas,
    4. distribuidores de directorio online;
    5. portales de internet;
    6. contabilidad, firmas de abogados y consultoras cuyos principales clientes son empresas; y
    7. instituciones educativas y asociaciones comerciales.

Aprobaremos las solicitudes de enlace de estas organizaciones si determinamos que: (una) el enlace no se reflejaría desfavorablemente en nosotros o en nuestras empresas acreditadas (por ejemplo, asociaciones comerciales u otras organizaciones que representen tipos de negocios intrínsecamente sospechosos, como oportunidades de trabajo desde casa, no se le permitirá enlazar); (si)la organización no tiene un historial insatisfactorio con nosotros; (do) el beneficio para nosotros de la visibilidad asociada con el hipervínculo supera la ausencia de El enlace está en el contexto de la información general de recursos o es coherente con el contenido editorial de un boletín o producto similar que promueve la misión de la organización..

Estas organizaciones pueden enlazar a nuestra página de inicio, a publicaciones u otra información del sitio web, siempre que el enlace: (una) no es de ninguna manera engañosa; (si) no implica falsamente patrocinio, respaldo o aprobación de la parte vinculante y sus productos o servicios; y (do) encaja en el contexto del sitio de la parte vinculante.

Si se encuentra entre las organizaciones enumeradas en el párrafo 2 arriba y están interesados ​​en vincular a nuestro sitio web, debe notificarnos enviando un correo electrónico a info@piercers.com.
Por favor incluya su nombre, el nombre de su organización, Información del contacto (como un número de teléfono y / o dirección de correo electrónico) así como la URL de su sitio, una lista de las URL desde las que tiene la intención de vincular a nuestro sitio web, y una lista de la URL(s) en nuestro sitio al que le gustaría enlazar. Permitir 2-3 semanas para una respuesta.

Las organizaciones aprobadas pueden hacer hipervínculos a nuestro sitio web de la siguiente manera:

  1. Mediante el uso de nuestra razón social; o
  2. Mediante el uso del localizador uniforme de recursos (dirección web) estar vinculado a; o
  3. Mediante el uso de cualquier otra descripción de nuestro sitio web o material al que está vinculado que tenga sentido dentro del contexto y formato del contenido en el sitio de la parte vinculante.

No se permitirá el uso del logotipo de Piercing Experience u otra obra de arte para vincular sin un acuerdo de licencia de marca comercial.

Iframes

Sin aprobación previa y permiso expreso por escrito, no puede crear marcos alrededor de nuestras páginas web o utilizar otras técnicas que alteren de alguna manera la presentación visual o la apariencia de nuestro sitio web.

Reserva de derechos

Nos reservamos el derecho en cualquier momento y a su sola discreción de solicitar que elimine todos los enlaces o cualquier enlace en particular a nuestro sitio web.. Usted acepta eliminar de inmediato todos los enlaces a nuestro sitio web cuando lo solicite.. También nos reservamos el derecho de modificar estos términos y condiciones y su política de enlaces en cualquier momento.. Continuando con el enlace a nuestro sitio web, usted acepta estar sujeto y cumplir con estos términos y condiciones de vinculación.

Eliminación de enlaces de nuestro sitio web

Si encuentra algún enlace en nuestro sitio web o cualquier sitio web vinculado objetable por cualquier motivo, puede contactarnos sobre esto. Consideraremos las solicitudes para eliminar enlaces, pero no tendremos la obligación de hacerlo ni de responderle directamente..

Si bien nos esforzamos por garantizar que la información en este sitio web sea correcta, no garantizamos su integridad o exactitud; ni nos comprometemos a garantizar que el sitio web permanezca disponible o que el material en el sitio web se mantenga actualizado.

Responsabilidad del contenido

No tendremos ninguna responsabilidad por cualquier contenido que aparezca en su sitio web.. Usted acepta indemnizarnos y defendernos contra todas las reclamaciones que surjan o se basen en su sitio web.. No hay enlace(s) puede aparecer en cualquier página de su sitio web o dentro de cualquier contexto que contenga contenido o materiales que puedan interpretarse como difamatorios, obsceno o criminal, o que infringe, de lo contrario viola, o aboga por la infracción u otra violación de, cualquier derecho de terceros.

Descargo de responsabilidad

En la medida máxima permitida por la ley aplicable, excluimos todas las representaciones, garantías y condiciones relacionadas con nuestro sitio web y el uso de este sitio web (incluso, sin límites, cualquier garantía implícita por ley con respecto a la calidad satisfactoria, aptitud para el propósito y / o el uso de cuidado y habilidad razonables). Nada en este descargo de responsabilidad:

  1. limitar o excluir nuestra responsabilidad o la suya por muerte o lesiones personales resultantes de negligencia;
  2. limitar o excluir nuestra responsabilidad o la suya por fraude o tergiversación fraudulenta;
  3. limitar cualquiera de nuestras responsabilidades o las suyas de cualquier manera que no esté permitida por la ley aplicable; o
  4. excluir cualquiera de nuestras responsabilidades o las suyas que no puedan estar excluidas según la ley aplicable.

Las limitaciones y exclusiones de responsabilidad establecidas en esta Sección y en otras partes de este descargo de responsabilidad.: (una) están sujetos al párrafo anterior; y (si) gobernar todas las responsabilidades que surjan en virtud de la exención de responsabilidad o en relación con el tema de esta exención de responsabilidad, incluidos los pasivos que surgen en el contrato, en agravio (incluyendo negligencia) y por incumplimiento del deber legal.

En la medida en que el sitio web y la información y los servicios en el sitio web se proporcionen de forma gratuita, no seremos responsables de ninguna pérdida o daño de cualquier naturaleza.

Tu contenido

En estos Términos y condiciones estándar del sitio web, “Tu contenido” significará cualquier audio, texto de video, imágenes u otro material que elija mostrar en este sitio web. Al mostrar su contenido, le otorgas a Piercing Experience una experiencia no exclusiva, irrevocable en todo el mundo, licencia sublicenciable para usar, reproducir, adaptar, publicar, traducirlo y distribuirlo en todos y cada uno de los medios.

Su contenido debe ser suyo y no debe invadir los derechos de terceros.. Piercing Experience se reserva el derecho de eliminar su contenido de este sitio web en cualquier momento sin previo aviso..

Sin garantías

Este sitio web se proporciona “como es,” con todas las fallas, y Piercing Experience no expresan representaciones ni garantías, de cualquier tipo relacionado con este sitio web o los materiales contenidos en este sitio web. también, nada de lo contenido en este sitio web se interpretará como una advertencia.

Limitación de responsabilidad

En ningún caso Piercing Experience, ni ninguno de sus oficiales, directores y empleados, será responsable de cualquier cosa que surja de o de alguna manera relacionada con su uso de este sitio web, ya sea que dicha responsabilidad esté bajo contrato. Piercing Experience, incluyendo a sus oficiales, Los directores y empleados no serán responsables de ningún daño indirecto., responsabilidad consecuente o especial que surja de o de alguna manera relacionada con su uso de este sitio web.

Indemnización

Por la presente, usted indemniza en la mayor medida a Piercing Experience de y contra cualquiera y / o todas las responsabilidades, costos, demandas, causas de accion, daños y gastos que surjan de alguna manera relacionados con su incumplimiento de cualquiera de las disposiciones de estos Términos.

Divisibilidad

Si se determina que alguna disposición de estos Términos no es válida según la ley aplicable, dichas disposiciones se eliminarán sin afectar las disposiciones restantes del presente.

Variación de términos

Piercing Experience puede revisar estos Términos en cualquier momento que considere oportuno., y al utilizar este sitio web, se espera que revise estos Términos con regularidad..

Asignación

The Piercing Experience puede asignar, transferir, y subcontratar sus derechos y / u obligaciones bajo estos Términos sin ninguna notificación. sin embargo, no se le permite asignar, transferir, o subcontratar cualquiera de sus derechos y / u obligaciones bajo estos Términos.

Acuerdo completo

Estos Términos constituyen el acuerdo completo entre Piercing Experience y usted en relación con su uso de este sitio web., y reemplaza todos los acuerdos y entendimientos anteriores.

Ley que rige & Jurisdicción

Estos Términos se regirán e interpretarán de acuerdo con y sujetos a, ley vigente de Francia, y se somete a la jurisdicción no exclusiva de los tribunales ubicados en Francia para la resolución de cualquier disputa.


Términos y condiciones de SciCan GmbH

https://www.scican.uk.com/index.cfm?pagepath=Terms_and_Conditions&id=53798

1. Alcance

1.1. Todos los pedidos se llevan a cabo exclusivamente en nuestros siguientes Términos de entrega y pago. También se aplicarán a todos los negocios futuros con nuestros clientes.. Los acuerdos divergentes solo son válidos si los hemos confirmado explícitamente por escrito.. No se reconocerán las condiciones de compra en contrario al ordenante..
1.2. Estos términos y condiciones también se aplicarán en caso de ventas basadas en una cláusula comercial estándar., incluidos los Incoterms vigentes en el momento de la celebración del contrato. Se excluye la aplicación de las leyes estándar que rigen la compra internacional de objetos muebles..

2. Conclusión del contrato

2.1. Si el cliente realiza un pedido, que debe calificarse como oferta según § 145 BGB [Código civil alemán] estará sujeto a dicha orden durante dos semanas. Se concluye un contrato con la aceptación de este pedido por nuestra parte.. La aceptación puede realizarse alternativamente mediante una confirmación explícita del pedido o mediante el cumplimiento.

3. Entregas y servicios

3.1. Nuestras ofertas son sin compromiso. Las fechas de entrega están sujetas a la reserva de que nuestros respectivos proveedores nos proporcionen a tiempo y según contrato., también sujeto a circunstancias e impedimentos imprevisibles, en particular fuerza mayor, medidas estatales, la no concesión de permisos oficiales, disputas laborales de todo tipo, terrorismo y sabotaje. Tales eventos extienden la fecha de entrega en consecuencia.
3.2. Se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y material con la misma usabilidad..
3.3. Tenemos derecho a realizar entregas parciales razonables y a facturar dichas entregas parciales..

4. Precios

4.1. Siempre que no se acuerde lo contrario, Los precios vigentes en el momento del pedido se aplicarán en la medida en que el plazo de entrega esté dentro de 4 meses. Si el tiempo de entrega es más de 4 meses, los precios, que son válidos el día de la entrega según nuestra lista de precios, se aplicarán. Nuestros precios se consideran ex almacén, sin transporte, sin impuesto al valor agregado, derechos de aduana y sin embalajes especiales, Sin embargo, incluido el embalaje de cartón habitual..
4.2. Para las transacciones comerciales nacionales, los precios se consideran gratuitos como estación de destino alemana., sin impuesto sobre el valor añadido y sin embalajes especiales, Sin embargo, incluido el embalaje de cartón habitual.. Se cobra una tarifa plana de gastos de envío en caso de pedidos con valores inferiores a 100 €..
4.3. En caso de entregas de mercancías / pedidos y reparaciones entrega in situ, montaje y reparación, más tiempo de viaje, costos de vehículos, tiempo de espera, El tiempo de montaje y el tiempo de permanencia en el lugar por parte de nuestros técnicos e instaladores se cobrarán.

5. Pago

5.1. Nuestras facturas son, en la medida en que no se acuerde lo contrario por escrito, pagadero a nosotros dentro de 30 días después de la fecha de la factura sin ninguna deducción. El descuento por pronto pago solo se puede reclamar si esto se acordó explícitamente y por escrito y se han liquidado todas las reclamaciones adeudadas..
5.2. En caso de retraso en el pago, los intereses de demora se cobrarán a una tasa de 2 % por encima de la tasa de interés básica más el impuesto al valor agregado. Debe estimarse más alto o más bajo si demostramos una carga más alta o el cliente una carga más baja..

6. Retraso en la aceptación y la inspección

6.1. Si el cliente incumple con la aceptación del servicio que le ofrecemos o si finalmente rechaza el cumplimiento, podemos negarnos a cumplir el contrato después de un recordatorio y el establecimiento de un plazo final razonable y solicitar una indemnización., al menos en el monto de una tarifa plana de 25 % del monto del pedido. Se reserva expresamente el derecho a la imputación alternativa de los daños y perjuicios efectivamente sufridos.. El cliente se reserva el derecho de demostrar que no sufrimos ningún daño o menos daños que la tarifa plana.. El cliente tiene, en la medida en que sea un comerciante de pleno derecho, para inspeccionar la mercancía para verificar que esté completa y conforme a la factura inmediatamente después de la recepción. Si los defectos no se informan de inmediato, se considerará que la mercancía se entregó correctamente en su totalidad a menos que se trate de un defecto., que no fue reconocible durante el examen
6.2. Defectos insignificantes, que no perjudiquen la capacidad funcional del objeto de entrega no darán derecho al cliente a rechazar la aceptación.

7. Prohibición de compensación

7.1. La compensación de nuestras reclamaciones está principalmente excluida a menos que se trate de reclamaciones indiscutibles o reclamaciones que hayan sido declaradas definitivas y vinculantes..

8. Envío, traspaso de riesgo

8.1. La entrega se considerará realizada si la mercancía se colocó en la ruta de expedición habitual.. El envío se realiza por cuenta y riesgo del destinatario.. Tenemos la libertad de decidir el tipo de envío.. Por la presente, el cliente declara su consentimiento para que el fabricante le envíe los productos directamente., si es aplicable. A petición especial del cliente., El seguro de transporte puede contratarse a su cargo..

9. Reserva de propiedad

9.1. Nos reservamos la propiedad de todos los bienes entregados por nosotros hasta el pago de nuestras reclamaciones totales de la relación comercial.. Esto también se aplicará si se ha pagado el precio de determinadas entregas de mercancías descritas por el cliente, ya que la propiedad reservada sirve como garantía para nuestra reclamación de saldo..
9.2. El procesamiento de mercancías entregadas por nosotros., o que siguen siendo de nuestra propiedad, siempre se realiza a pedido nuestro, sin que se nos establezca ninguna responsabilidad derivada de dicho procesamiento.
9.3. Si los bienes de nuestra propiedad se mezclan, combinado o conectado con otros objetos, el cliente por la presente ya nos asigna sus derechos de propiedad sobre el nuevo objeto y mantendrá el objeto bajo custodia en nuestro nombre con el cuidado y la atención comerciales. El cliente solo puede vender la mercancía, que son de nuestra propiedad, en transacciones comerciales regulares en la medida en que no esté en incumplimiento de pago.
9.4. El cliente ya cede con la celebración del contrato de compraventa o contrato de trabajo y servicios entre él y nosotros las reclamaciones contra su comprador., al que tiene derecho por la venta o cualquier otro motivo de factura, a nosotros con todos los derechos secundarios como medida cautelar en el monto total, por lo tanto, no solo en el valor prorrateado de los bienes.
9.5. The customer remains entitled to collect the claim as long as he is not in default of payment towards us.
9.6. If the value of the object, which serves as collateral for us, exceeds our total claim by more than 20 %, we are obliged to re-assignment at the request of the customer.

10. Planning, assembly, repair

10.1. Our liabilities from the order do not include the drawing up of plans concerning the practice equipment, the location and the connections of devices to the supply network. In particular our scope of services does not include building and installation work, associated with the practice equipment, such as the laying and connection of the water supply and discharge lines, the ventilation and electricity services as well as the monitoring and instruction of this work. We shall issue a separate invoice for such planning work, which goes beyond the order, insofar as a corresponding additional order has been placed.

11. Garantía

11.1. We guarantee that the contractual product or the contractual service is not faulty at the time when the risk is passed and features all warranted and/or agreed properties. Only the buyer is entitled to warranty claims and these are non-transferrable. The warranty period shall begin with the day upon which the risk is passed or the day upon which the object is delivered and is twelve months.
11.2. Warranty claims are excluded if recognisable defects are not reported immediately, however by no later than 1 week after the delivery, in writing. Hidden defects are to be reported immediately, by no later than within one week after they are discovered, in writing.
11.3. Excluded from the warranty are defects and/or damages, which are a result of wear and customary tear due to the operation, in particular of parts such as sealing systems, gasket rings, rubber parts, connection elements, hoses, fuses, illuminants and similar parts.
11.4. Adicionalmente, warranty claims are excluded in case of improper use, operating errors, cleaning which is not carried out or faulty cleaning (contrary to the instructions), connection to unsuitable power sources, operation with the false kind of current, force majeure such as fire, stroke of lightning, damp, defects on the part of the customer etc., if interventions are carried out to the object of order without coordination, in particular repairs or products of third parties are used or installed or the occurred faults have been caused by the improper interventions, false or faulty programmes, software and/or processing data unless the customer proves that these circumstances were not the cause for the reported defects.
11.5. The warranty shall further cease to apply if the serial no., type designation or similar codes are removed or are made illegible, stipulated service and maintenance intervals were not adhered to and the defect is a result hereof.
11.6. In case of justified warranty claims we have, at our choice, the right to repair or make a substitute delivery. If the fault cannot be remedied or further attempts at subsequent improvement are deemed unreasonable for the customer he can request reversal of the purchase contract or reduction of the remuneration.
11.7. Irrespective thereof we hereby assign possible further guarantee and warranty promises of the manufacturers to the customer in full without personally assuming responsibility for these.
11.8. In case of used devices all warranty is excluded. This shall not apply to re-conditioned, quality-assured products, which are deemed equivalent to the newly produced objects. Warranty claims can be asserted for these within 6 months after the delivery. This shall however only apply if it has explicitly been agreed in writing that re-conditioned, quality-assured products are the object of contract.
11.9. Claims beyond the afore-mentioned regulation, also with regard to follow-up damages to defects, are excluded for all legal grounds insofar as the claim is not due to wilful intent or gross negligence or damages are asserted owing to culpable injury to life, the body or the health. If we deliver a new object or subsequently improve the delivered object owing to a request for the remedy of defects without the faulty condition of the object having been clearly determined this shall not be deemed an acknowledgement of the faulty condition of the object of contract.

12. Returns of objects

12.1. The return of delivered objects is only possible carriage paid with our written consent within 7 days after receipt. Only goods in as new (unused) condition with the original packaging can be credited. We reserve the right to charge a reasonable processing fee. The delivery note number, invoice number and date must be stated by the orderer.
12.2. Taking back of used devices The customer takes over the obligation to properly dispose of the delivered electrical or electronics device after termination of the use at his own costs according to the statutory regulations, in particular those of the ElktroG [Electrical Appliance Law]. The customer thus indemnifies SciCan GmbH from its obligations according to §10 Par.2 ElektroG (return obligation of the manufacturer) and thus associated claims of third parties. The customer has to oblige commercial third parties, to which he forwards the delivered electrical or electronics device, as per contract that the device shall be properly disposed of after the termination of the use at his own costs according to the statutory regulations, in particular those of the ElektroG and for the event of the renewed forwarding that a corresponding further obligation is imposed. If the customer fails to oblige third parties to which he forwards the delivered device, as per contract to assume the disposal obligation and to pass on the obligation then the customer undertakes to take the delivered device back after the termination of use at his costs and to properly dispose thereof according to the statutory regulations, in particular those of the ElektroG.

13. Miscellaneous

13.1.The customer declares that he agrees that the data produced through the business relationship are collected, processed and stored within the framework of the regulations of the Federal Data Protection Act.
13.2.German law shall apply exclusively to the legal relationship of the parties, insofar as permitted by law.

14 Place of performance and place of jurisdiction

14.1.The place of performance for both parties is Leutkirch. The exclusive place of jurisdiction for all current or future claims from the business relationship with full merchants including bills of exchange and cheque claims is Leutkirch. We can however all file an action at the registered seat of the orderer or any other court of jurisdiction.
14.2.The same place of jurisdiction applies if the customer does not have any general place of jurisdiction in the domestic country after conclusion of the contract, relocates his place of residence or customary place of abode from the domestic country or his place of residence or customary place of abode is not known at the time when the action is filed.

Re.3.0 / 17.07.2013