Termos e Condições

Termos e Condições para a perfuração Experience

Introdução

Bem-vindo ao Penetrante Experience

Estes termos e condições delinear as regras e regulamentos para o uso do Website do Penetrante Experiência acessível em https://piercers.com/.

Piercing Experience está localizado na:

30 rua Noguier , Toulouse
Haute-Garonne – 31400, França

Ao aceder a este website nós assumimos que você aceita estes termos e condições na íntegra. Não continue a usar o site do Penetrante Experience se você não aceitar todos os termos e condições estabelecidos neste página.

A terminologia a seguir se aplica a estes Termos e Condições, Declaração de Privacidade e Disclaimer Aviso e qualquer ou todos os acordos: "Cliente", “Você” e “Seu” refere-se a você, a pessoa acessando este site e aceitar os termos e condições da Companhia. "A empresa", "Nós mesmos", "Nós", “Nosso” e “Us”, refere-se a nossa empresa. "Festa", "Festas", ou “nós”, refere-se tanto o cliente ea nós mesmos, ou o cliente ou a nós mesmos. Todos os termos referem-se a oferta, aceitação e consideração do pagamento necessário para realizar o processo da nossa assistência ao cliente da maneira mais apropriada, seja por reuniões formais de duração fixa, ou quaisquer outros meios, com o propósito expresso de atender as necessidades do cliente em relação à prestação de da empresa afirmou serviços / produtos, de acordo com e sujeito a, legislação vigente da França. Qualquer uso da terminologia acima ou outras palavras no singular, plural, capitalização e / ou ele / ela ou eles, são tidos como intercambiáveis ​​e, portanto, como referindo-se a mesma.

Biscoitos

Nós empregamos o uso de cookies. Ao usar o site da Penetrante Experience está a concordar com o uso de cookies de acordo com Penetrante Experiência de política de Privacidade.

A maioria dos sites interativos moderno dia usamos cookies para nos permitir recuperar os detalhes do usuário para cada visita. Os cookies são usados ​​em algumas áreas do nosso site para habilitar a funcionalidade desta área e facilidade de uso para aquelas pessoas que visitam. Alguns dos nossos afiliados / parceiros de publicidade também podem utilizar cookies.

Menores ou de pessoas abaixo 18 anos não estão autorizados a usar este site.

Direito de propriedade intelectual

Outros do que o conteúdo você possui, sob estes Termos, Piercing experiência e / ou seus licenciadores detêm todos os direitos de propriedade intelectual e os materiais contidos neste site. Você pode visualizar e / ou páginas de https impressão://piercers.com/ para seu próprio uso pessoal sujeito a restrições estabelecidas nestes termos e condições.

Você é concedido licença limitada apenas para fins de visualização do material contido neste site.

restrições

Está especificamente restrito a partir de todos os seguintes:

  • publicação de qualquer material do site em qualquer outra mídia;
  • venda, sublicenciamento e / ou de outra forma comercializar qualquer material do site;
  • executar publicamente e / ou mostrar qualquer material do site;
  • utilizar este site de qualquer forma que seja ou possa ser prejudicial a este site;
  • utilizar este site de qualquer forma que o acesso impactos usuário a este Site;
  • utilizar este site contrária às leis e regulamentos aplicáveis, ou de qualquer forma pode causar danos ao Site, ou a qualquer entidade pessoa ou empresa;
  • se envolver em qualquer mineração de dados, colheita de dados, extração de dados ou qualquer outra actividade similar em relação a este site;
  • utilizar este site para se envolver em qualquer tipo de publicidade ou de marketing.

Certas áreas deste site são impedidos de ser o acesso por você e piercing Experiência pode restringir ainda mais o acesso por você a todas as áreas deste Website, a qualquer momento, em absoluta discrição. Qualquer ID de usuário e senha que você pode ter para este site são confidenciais e você deve manter a confidencialidade bem.

  1. As seguintes organizações podem ligar para o nosso site sem a aprovação prévia por escrito:
    1. Agências governamentais;
    2. Os motores de busca;
    3. organizações de notícias;
    4. distribuidores diretório on-line quando eles nos Listar no diretório pode ligar para o nosso site da mesma maneira como eles hiperlink para os sites de outras empresas cotadas; e
    5. Empresas credenciadas em todo o sistema, exceto solicitando organizações sem fins lucrativos, shoppings caridade, e grupos de caridade de angariação de fundos que pode não hyperlink para o nosso site.
  1. Estas organizações podem conectar-se a nossa home page, a publicações ou outras informações Web site, desde que o link: (uma) não é de qualquer forma enganosa; (b) não implicar falsamente patrocínio, endosso ou aprovação do partido ligando e seus produtos ou serviços; e (c) se encaixa dentro do contexto do site do partido ligando.
  2. Podemos considerar e aprovar a nosso critério outros pedidos de ligação a partir dos seguintes tipos de organizações:
    1. commonly-known consumer and/or business information sources such as Chambers of Commerce, American
      Automobile Association, AARP and Consumers Union;
    2. dot.com community sites;
    3. associations or other groups representing charities, including charity giving sites,
    4. online directory distributors;
    5. internet portals;
    6. accounting, law and consulting firms whose primary clients are businesses; e
    7. educational institutions and trade associations.

We will approve link requests from these organizations if we determine that: (uma) the link would not reflect unfavorably on us or our accredited businesses (for example, trade associations or other organizations representing inherently suspect types of business, such as work-at-home opportunities, shall not be allowed to link); (b)the organization does not have an unsatisfactory record with us; (c) o benefício para nós com a visibilidade associada com o hyperlink supera a ausência de link está no contexto de informações gerais de recursos ou que seja consistente com o conteúdo editorial em um boletim informativo ou produto semelhante promover a missão da organização.

Estas organizações podem conectar-se a nossa home page, a publicações ou outras informações Web site, desde que o link: (uma) não é de qualquer forma enganosa; (b) não implicar falsamente patrocínio, endosso ou aprovação do partido vinculação e de TI produtos ou serviços; e (c) se encaixa dentro do contexto do site do partido ligando.

Se você está entre as organizações listadas no parágrafo 2 acima e estão interessados ​​em ligar para o nosso site, deverá fazê-lo enviando um e-mail para info@piercers.com.
Por favor inclua o seu nome, o nome da organização, informações de contato (tais como um número de telefone e / ou endereço de e-mail) bem como a URL do seu site, uma lista de todas as URLs a partir do qual você pretende ligar para o nosso site, e uma lista de URL(s) em nosso site para o qual você gostaria de vincular. Permitir 2-3 semanas para uma resposta.

organizações aprovadas podem hiperlink para o nosso site como segue:

  1. Com o uso de nosso nome corporativo; ou
  2. Pelo uso do localizador uniforme de recursos (endereço da web) sendo ligado a; ou
  3. Com o uso de qualquer outra descrição do nosso Web site ou material que está sendo vinculada a que faz sentido dentro do contexto e no formato do conteúdo no site do partido ligando.

Nenhum uso do logotipo da Penetrante Experiência ou outros trabalhos artísticos será permitido para a ligação ausente um acordo de licença de marca registrada.

iframe

Sem a aprovação prévia e expressa autorização por escrito, você não pode criar quadros em torno de nossas páginas da Web ou usar outras técnicas que alterem de qualquer forma a apresentação visual ou a aparência do nosso site.

Reserva de Direitos

Reservamo-nos o direito da qualquer momento ea seu exclusivo critério, de solicitar que você remover todos os links ou qualquer link específico para o nosso site. Você concorda em remover imediatamente todos os links para o nosso site no momento do pedido. Também nos reservamos o direito de alterar estes termos e condições e sua política vinculado a qualquer momento. Ao continuar a ligar ao nosso site, você concorda em ficar vinculado e respeitar estes termos e condições que ligam.

Remoção de links de nosso site

Se você encontrar qualquer link no nosso site ou de qualquer site ligado censurável por qualquer motivo, pode contactar-nos sobre este. Vamos considerar pedidos para remover links, mas não terá qualquer obrigação de fazê-lo ou responder diretamente para você.

Enquanto nós nos esforçamos para garantir que as informações neste site está correto, nós não garantimos sua integridade ou precisão; nem nós comprometemos a assegurar que o site permanece disponível ou que o material no site é mantido até à data.

Responsabilidade conteúdo

Nós não terá qualquer responsabilidade ou obrigação por qualquer conteúdo que aparece em seu site. Você concorda em indenizar e defender-nos contra todas as reclamações decorrentes de ou com base em seu site. nenhum link(s) pode aparecer em qualquer página em seu Web site ou em qualquer contexto contendo conteúdos ou materiais que possam ser interpretadas como calunioso, obsceno ou criminoso, ou que viola, viole, ou defende a infracção ou outra violação de, quaisquer direitos de terceiros.

aviso Legal

Até ao limite máximo permitido pela lei aplicável, excluímos todas as representações, garantias e condições relativas ao nosso site e o uso deste website (Incluindo, sem limitações, quaisquer garantias implícitas por lei em matéria de qualidade satisfatória, adequação à finalidade e / ou o uso de cuidado e habilidade razoáveis). Nada neste aviso será:

  1. limitar ou excluir a nossa ou a sua responsabilidade por morte ou danos pessoais resultantes de negligência;
  2. limitar ou excluir a nossa ou a sua responsabilidade por fraude ou falsidade ideológica;
  3. limitar qualquer um dos nossos ou seus passivos de qualquer forma que não é permitido pela lei aplicável; ou
  4. excluir qualquer um dos nossos ou seus passivos que não podem ser excluídos pela legislação aplicável.

As limitações e exclusões de responsabilidade estabelecidos na presente secção e em outras partes deste aviso: (uma) estão sujeitos ao parágrafo precedente; e (b) governar todas as obrigações decorrentes do aviso ou em relação ao assunto deste aviso, incluindo os passivos decorrentes de contrato, em delito (incluindo negligência) e por violação de dever estatutário.

Na medida em que o site e as informações e serviços no site são fornecidos gratuitamente, nós não será responsável por qualquer perda ou dano de qualquer natureza.

seu conteúdo

Nestes Termos e Condições Site Padrão, “seu conteúdo” entende-se qualquer áudio, videotexto, imagens ou outro material que você escolher para exibição neste website. Ao exibir o seu conteúdo, você concede Penetrante Experiência uma licença não exclusiva, mundial irrevogável, sub licença licenciável de usar, reproduzir, adaptar, publicar, traduzir e distribuí-lo em toda e qualquer mídia.

Seu conteúdo deve ser o seu próprio e não deve ser invadir os direitos de qualquer terceiro. Piercing Experiência reserva-se o direito de remover qualquer um dos seu conteúdo deste site a qualquer momento sem aviso prévio.

Nenhuma garantia

Este website é fornecido “como é,” com todas as falhas, e piercing Experiência expressar nenhuma representação ou garantia, de qualquer natureza, com relação a este site ou os materiais contidos neste site. Além disso, Nada contido neste site deverá ser interpretado como aconselhá-lo.

Limitação de responsabilidade

Em nenhum caso a Penetrante Experience, nem qualquer de seus diretores, diretores e funcionários, não serão responsabilizados por qualquer coisa decorrentes ou de alguma forma relacionados com o seu uso deste website se tal responsabilidade está sob contrato. Piercing Experience, incluindo os seus funcionários, diretores e funcionários não serão responsabilizados por qualquer dano indireto, responsabilidade conseqüentes ou especiais decorrentes ou de alguma forma relacionados com o seu uso deste website.

Indenização

Você decide indenizar em toda a extensão Penetrante Experiência de e contra qualquer e / ou todos os passivos, custos, demandas, causas de ação, danos e despesas decorrentes de alguma forma relacionados à sua violação de qualquer das disposições destes Termos.

Autonomia

Se qualquer disposição destes Termos for considerada inválida sob qualquer lei aplicável, Essas disposições serão apagados sem afetar as demais disposições aqui.

Variação de Termos

Piercing Experience está autorizado a rever estes Termos a qualquer momento, como lhe aprouver, e usando este Site você é esperado para rever estes Termos em uma base regular.

Tarefa

A experiência Penetrante é permitido para atribuir, transferir, e subcontratar os seus direitos e / ou obrigações ao abrigo destes Termos sem qualquer notificação. Contudo, você não está autorizado a transferir, transferir, ou subcontratar quaisquer dos seus direitos e / ou obrigações ao abrigo destes Termos.

Total acordo

Estes Termos constituem a totalidade do acordo entre Penetrante Experiência e você em relação ao seu uso deste website, e substituem todos os acordos e entendimentos.

Legislação Aplicável & Jurisdição

Estes Termos serão regidos e interpretados de acordo com e sujeito a, legislação vigente da França, e você se submete à jurisdição não exclusiva dos tribunais localizados na França para a resolução de eventuais litígios.


SciCan GmbH Termos e Condições

https://www.scican.uk.com/index.cfm?pagepath=Terms_and_Conditions&id=53798

1. Escopo

1.1. Todos os pedidos são exclusivamente realizadas em nossas seguintes Termos de Entrega e Pagamento. Eles são igualmente aplicáveis ​​a todos os futuros negócios com os nossos clientes. acordos divergentes só são válidas se tiverem sido explicitamente confirmada por nós, por escrito. Termos de Compras em contrário do ordenador não devem ser reconhecidos.
1.2. Estes termos e condições aplicam-se igualmente em caso de vendas com base em uma cláusula comercial padrão, incluindo os Incoterms que são válidos no momento da celebração do contrato. A aplicação das leis normais que regem a compra internacional de objetos móveis é excluído.

2. Conclusão do contrato

2.1. Se o cliente coloca uma ordem, que é para ser qualificado como uma oferta de acordo com § 145 BGB [Código Civil alemão] ele será obrigado a referida ordem por duas semanas. Um contrato é celebrado com a aceitação desta ordem por nós. A aceitação pode, alternativamente, ser levada a cabo por uma confirmação do pedido explícito ou por realização.

3. Fornecimentos e serviços

3.1. Nossas ofertas são sem obrigação. As datas de entrega estão sujeitos à reserva que são fornecidos pelos nossos respectivos fornecedores nos no tempo e conforme contrato, também sujeitos a circunstâncias imprevisíveis e impedimentos, em particular força maior, medidas estatais, a não-concessão de licenças oficiais, disputas industriais de todos os tipos, terrorismo e sabotagem. Tais eventos estender a data de entrega de acordo.
3.2. É reservado o direito de fazer alterações no design e materiais com a mesma usabilidade.
3.3. Temos o direito de fazer entregas parciais razoáveis ​​e faturar essas entregas parciais.

4. preços

4.1. Na medida em que não acordo em contrário, os preços válidos no momento da ordem é aplicável na medida em que o tempo de entrega está dentro 4 meses. Se o tempo de entrega é mais do que 4 meses, os preços, que são válidos no dia da entrega de acordo com a nossa tabela de preços, pode aplicar. Nossos preços são considerados ex armazém, sem transporte, sem imposto sobre o valor acrescentado, direitos aduaneiros e sem embalagem especial, no entanto, incluindo o cartão de embalagem habitual.
4.2. Para transações comerciais domésticos os preços são considerados estação alemão livre de destino, sem IVA e sem embalagem especial, no entanto, incluindo o cartão de embalagem habitual. A taxa fixa custo de transporte é cobrado em caso de valores de ordem de menos de € 100.-.
4.3. No caso de bens de entregas / encomendas e reparos na entrega local, montagem e reparação, viajar mais tempo, custos de veículos, tempo de espera, tempo de montagem eo tempo gasto no local pelos nossos técnicos e montadores será cobrado.

5. Forma de pagamento

5.1. Nossas faturas são, na medida em que não de outra forma acordado por escrito, a pagar para nós dentro 30 dias após a data da factura, sem qualquer dedução. desconto só pode ser apresentado se este foi acordado explicitamente e de forma escrita e todas as reivindicações, devido ter sido resolvido.
5.2. Em caso de atraso de pagamento, juros sobre o padrão deve ser cobrado a uma taxa de 2 % acima da taxa de empréstimo de base acrescido de imposto sobre o valor acrescentado. É para ser estimado superior ou inferior se provar uma maior ou o cliente um fardo menor.

6. Atraso na aceitação e inspeção

6.1. Se o cliente estiver em mora com a aceitação do serviço oferecido a ele por nós ou se ele finalmente rejeita o cumprimento podemos recusar-se a cumprir o contrato após um lembrete e a fixação de um prazo final razoável e solicitar danos, pelo menos na quantidade de uma taxa fixa de 25 % da quantidade da ordem. O direito é expressamente reservada à cobrança alternativa dos danos realmente sofridos. O cliente reserva-se o direito de provar que não sofreu quaisquer danos ou menos danos do que a taxa fixa. O cliente tem, na medida em que ele é um comerciante completa, para inspecionar os bens para a integralidade e conformidade de acordo com a factura imediatamente após o recebimento. Se os defeitos não são relatados imediatamente, em seguida, a mercadoria será considerada como devidamente entregues na totalidade a menos que se trata de um defeito, que não era reconhecível durante o exame
6.2. defeitos insignificantes, que não prejudiquem a capacidade funcional do objeto da entrega não dá direito ao cliente de recusar a aceitação.

7. Proibição de compensação

7.1. Compensação com as nossas reivindicações é excluído, principalmente, a menos que se trata de créditos não contestados ou reivindicações que foram declaradas final e vinculativa.

8. envio, transferência de riscos

8.1. A entrega deverá ter sido considerada como realizada se os bens foram colocados na rota de despacho habitual. A expedição é realizada sob o risco do destinatário. Nós têm a liberdade de decidir sobre o tipo de transferência. O cliente declara o seu consentimento de que os produtos são enviados diretamente a ele pelo fabricante, se aplicável. A pedido especial do cliente, seguro de transporte pode ser concluído à sua custa.

9. Reserva de título

9.1. Reservamo-nos a propriedade de todos os bens entregues por nós até o pagamento de nossas reivindicações totais do relacionamento comercial. O mesmo se aplica se o preço foi pago para determinadas entregas de bens descritos pelo cliente como a propriedade reservada serve como garantia para o nosso equilíbrio reivindicação.
9.2. A transformação de mercadorias entregues por nós, ou que ainda são de nossa propriedade, é sempre realizada na nossa ordem, sem quaisquer passivos sendo estabelecida para nós de tal processamento.
9.3. Se os bens possuídos por nós são mistos, combinados ou ligados com outros objetos o cliente vem agora já atribui seus direitos de propriedade para o novo objeto para nós e deve manter o objeto em custódia em nosso nome com o cuidado e atenção comercial. O cliente só pode vender os bens, que são de nossa propriedade, em transações comerciais regulares na medida em que ele não está na falta de pagamento.
9.4. O cliente já atribui com a celebração do contrato de compra ou contrato de trabalho e serviços entre ele e nós as reivindicações contra o seu comprador, a que tem direito com a venda ou qualquer outro motivo factura, para nós com todos os direitos secundários como medida de precaução no valor total, portanto, não só no pro rata valor da mercadoria.
9.5. Os restos do cliente o direito de recolher a alegação, desde que ele não está na falta de pagamento em relação a nós.
9.6. Se o valor do objeto, que serve como garantia para nós, excede a reivindicação total em mais de 20 %, somos obrigados a re-atribuição, a pedido do cliente.

10. Planejamento, montagem, reparar

10.1. Nosso passivo da ordem não incluem a elaboração de planos sobre os equipamentos prática, a localização e as conexões de dispositivos à rede de abastecimento. Em particular o nosso escopo de serviços não incluem a construção e instalação, associado ao equipamento prática, tal como a de colocação e de ligação da alimentação de água e condutas de descarga, os serviços de ventilação e electricidade, bem como o acompanhamento e instrução deste trabalho. Nós deve emitir uma fatura separada para esse trabalho de planejamento, que vai além da ordem, na medida em que um fim adicional correspondente foi colocado.

11. garantia

11.1. Nós garantimos que o produto do contrato ou o serviço contratual não está com defeito no momento em que o risco é passado e apresenta todas as propriedades com garantia e / ou acordados. Apenas o comprador tem direito a reivindicações de garantia e estes são intransferíveis. O período de garantia deve começar com o dia em que o risco é passado ou o dia em que o objeto é entregue e é de doze meses.
11.2. As reclamações de garantia são excluídos se os defeitos reconhecíveis não são relatados imediatamente, no entanto, o mais tardar 1 semana após a entrega, por escrito. defeitos ocultos devem ser comunicados imediatamente, o mais tardar dentro de uma semana depois que eles são descobertos, por escrito.
11.3. Excluídos da garantia são defeitos e / ou danos, que são um resultado do desgaste usual devido à operação, em particular de peças, tais como os sistemas de vedação, anéis de vedação, peças de borracha, elementos de ligação, mangueiras, fusíveis, luzes e partes similares.
11.4. além do que, além do mais, reivindicações de garantia são excluídos em caso de utilização indevida, erros de operação, limpeza, que não é realizada a limpeza ou defeituoso (contrária às instruções), conexão a fontes de alimentação inadequadas, operação com o falso tipo de corrente, força maior, tais como fogo, golpe de relâmpago, úmido, defeitos na parte do cliente etc., se as intervenções são realizadas ao objeto da ordem, sem coordenação, em particular os reparos ou produtos de terceiros são utilizados ou instalados ou as falhas ocorreram foram causadas pelas intervenções indevidas, programas falsos ou com defeito, software e / ou processamento de dados, a menos que o cliente prove que estas circunstâncias não foram a causa para os defeitos relatados.
11.5. A garantia cessará ainda ser aplicável se o número de série., designação do tipo ou códigos semelhantes são removidos ou são ilegíveis, intervalos de serviço estipulado e de manutenção não foram cumpridos e o defeito é resultado do presente documento.
11.6. Em caso de reclamações de garantia justificadas temos, a nossa escolha, o direito à reparação ou fazer uma entrega substituto. Se a falha não pode ser remediado ou mais tentativas de subsequente melhoria são considerados razoável para o cliente, ele pode solicitar a reversão do contrato de compra ou redução da remuneração.
11.7. Independentemente dos mesmos vimos atribuir possíveis novas garantia e de garantia promessas dos fabricantes para o cliente na sua totalidade, sem assumir pessoalmente a responsabilidade por estes.
11.8. No caso de dispositivos usados ​​toda a garantia é excluído. Isto não se aplica a re-condicionado, produtos de qualidade garantida, que são considerados equivalentes para os objectos produzidos recentemente. As reclamações de garantia pode ser afirmado para estes dentro 6 meses após o parto. Esta deve, porém, só se aplicam se explicitamente que foi acordado por escrito, que re-condicionado, produtos de qualidade garantida são objeto de contrato.
11.9. Reivindicações além da regulação acima referida, Também no que diz respeito aos danos para defeitos seguimento, são excluídos para todos os motivos legais na medida em que o pedido não é devido a negligência ou danos intenção deliberada ou bruto são afirmados devido a lesão culpado a vida, o corpo ou a saúde. Se entregar um novo objeto ou posteriormente melhorar o objeto entregue devido a um pedido para o remédio de defeitos sem a condição de falha do objeto ter sido claramente determinada esta não deve ser considerada um reconhecimento da condição de falha do objeto do contrato.

12. Devoluções de objetos

12.1. A restituição de bens entregues só é possível transporte pago com o nosso consentimento por escrito dentro 7 dias após o recebimento. Apenas as mercadorias em como novo (não usado) condição com a embalagem original pode ser creditado. Reservamo-nos o direito de cobrar uma taxa de processamento razoável. O número de entrega Nota, número da fatura e data deve ser indicado pelo ordenador.
12.2. Tomando volta de dispositivos usados ​​O cliente assume a obrigação de descartar corretamente o dispositivo eléctricos e electrónicos entregues após o término do uso em seus próprios custos de acordo com os regulamentos legais, em particular os da ElktroG [Lei Electrical Appliance]. O cliente indeniza assim SciCan GmbH de suas obrigações de acordo com §10 parágrafo 2. ElektroG (obrigação de retorno do fabricante) e, portanto, associada reclamações de terceiros. O cliente tem a terceiros comerciais obrigam, para a qual ele encaminha o dispositivo elétrico ou eletrônicos entregues, como por contrato que o dispositivo deve ser devidamente eliminados após a cessação do uso em seus próprios custos de acordo com os regulamentos legais, em particular os da ElektroG e para o caso do envio renovada que uma obrigação adicional correspondente é imposta. Se o cliente não obrigar terceiros a que a frente do dispositivo entregues, como por contrato para assumir a obrigação de destinação e transmitir a obrigação, em seguida, os compromete cliente a tomar a parte de trás do dispositivo entregue após o término do uso em suas despesas, bem como descartar corretamente mesma de acordo com os regulamentos legais, em particular os da ElektroG.

13. Diversos

13.1.O cliente declara que concorda que os dados produzidos através da relação de negócios são recolhidas, processados ​​e armazenados no âmbito da regulamentação da Lei de Protecção de Dados Federal.
13.2.a lei alemã é aplicável exclusivamente à relação jurídica das partes, na medida em que permitido por lei.

14 Local de desempenho e local de jurisdição

14.1.O local de execução para ambas as partes é Leutkirch. O local exclusivo de jurisdição para todas as reivindicações atuais ou futuras do relacionamento comercial com comerciantes completos, incluindo letras de câmbio e reivindicações de verificação é Leutkirch. No entanto, podemos todos arquivar uma ação na sede social do ordenador ou qualquer outro tribunal de jurisdição.
14.2.O mesmo local de jurisdição se aplica se o cliente não tem qualquer local de jurisdição geral no país doméstico após a conclusão do contrato, muda o seu lugar de residência ou habitual de residência do país doméstico ou do seu local de residência ou local habitual de residência não é conhecido no momento em que a ação é arquivado.

Re.3.0 / 17.07.2013